This one is only in German: Konzertpremiere von Christophs CD in Deutschland

Pastedgraphic-1

Am 19. März wird Christoph zum ersten mal seine neue CD in Deutschland vorstellen! Zusammen mit Martin Paine an der Bassgitarre wird er in der Evangelischen Kirche in Neuenburg (http://www.ek-neuenburg.de/html/anfahrt.html) ein Konzert geben und fast alle Lieder von der CD spielen (plus vielleicht ein paar seiner deutschen Lieder)!
Der Eintritt ist frei (um eine Spende zur Deckung der Unkosten wird gebeten).
Alle weiteren Details könnt ihr dem Miniposter oben entnehmen.

Es wäre super, wenn wir am Abend ein volles Haus haben, also:
> vielleicht könnt ihr ja selbst kommen (bei einigen wäre die Anfahrt sehr weit, ich weiß!)
> vielleicht habt ihr ja Familie, Freunde, Verwandte in Südwestdeutschland, denen ihr das Konzert empfehlen könnt - eine persönliche Empfehlung von euch könnte da die beste Werbung sein!

Es wäre schön, ein paar von euch am Konzertabend zu treffen!

Andere Neuigkeiten:
> In Kürze kann man die CD in Deutschland hier bestellen: http://glaubenswerkstatt.org/
> Alle Texte der CD gibt es jetzt in deutscher Übersetzung hier: http://lindnermedia.org/deutsch/page1/page1.html

My iPod is like a black hole! Any advice?

Pastedgraphic-1
I love my iPod. And iTunes. And my iPhone. Whenever I get a new CD, I import it to iTunes and I know it's there. On my computer. And on all my mobile gadgets once I have synchronised them. Searchable. Brilliant. I can just file the CD case somewhere - some dark archive. No huge CD racks needed in the living room or study, as I will grab the physical jewel case only in exceptions. A real space saver. I can just forget about the CD.

But that's where the problem lies.
I will forget about the CD!

Today I did a clear-out and found a whole pile of CDs. When I checked I found out they were all imported in iTunes already. 
Nice. 
Tidy.
What I also realised was that I hadn't listened to half of those CDs yet. 
They are there somewhere on my electronic jukeboxes.
But I can't see them.
There is no red flag in my iTunes showing me all the treasures that I have never listened to.
Or is there?

We (or should I say: I?) collect loads of music, buy it, download it, look forward to listening to it.
And then we forget about it and don't even remember we have it.
Before iPods, I listened endlessly to new CDs. If only because they were still in the drive when I switched on the player.
Any advice, anyone? 
(Apart from not buying any new music!)

[German]
Ich liebe meinen iPod. Und iTunes. Und mein iPhone. Wenn ich eine neue CD kaufe, dann importiere ich sie gleich in iTunes und weiß, dass sie da ist. Auf meinem Computer. Und auf allen meinen mobilen Geräten, sobald sie synchronisiert sind. Durchsuchbar. Super! Ich kann die CD irgendwo hinpacken - archivieren in einer dunklen Ecke. Denn ich werde sie wahrscheinlich nur brauchen, wenn meine Festplatte kaputt geht (und für den Fall habe ich ja ein Backup). Keine gigantischen CD Ständer mehr nötig in Wohn- oder Arbeitszimmer. Ein Platzsparer. Ich kann die CD einfach vergessen.

Aber da liegt das Problem.
Ich vergesse die CD in der Tat!

Heute habe ich aufgeräumt und einen ganzen Stapel von CDs gefunden. Als ich nachguckte, fand ich, dass alle schon schön säuberlich in iTunes importiert worden sind.
Schön.
Ordentlich.
Ich habe aber auch herausgefunden, dass ich die Hälfte der CDs noch nie angehört habe.
Sie sind irgendwo auf meinen elektronischen Musikmaschinen.
Aber ich kann sie nicht sehen.
Es gibt keine rote Flagge in iTunes die sagt: Diese CD hast du noch nie angehört!
Oder doch?

Wir (oder sollte ich sagen: ich?) sammeln CDs, laden Lieder runter, freuen uns darauf, das alles anzuhören.
Und dann vergessen wir, was wir alles gekauft haben.
Und hören es nie an.
Armut im Reichtum.
Früher habe ich eine neue CD endlos angehört (schon alleine weil sie im CD Spieler war wenn ich ihn anschaltete).
Was ratet Ihr?
(Außer natürlich, keine neue Musik mehr zu kaufen!)

New songs we sing

Ae_concert_s

(This is an article Christoph has written for our latest church magazine. All quotes initalics are from his CD “Accidents & Emergencies”. You can listen to it further down in this blog or at lindnermedia.org)

Friday, 12 November 2010
Countdown, lights, applause from the audience. And then Mark Bingham, Martin Paine and I are up on stage and playing the first song from my new CD …

It has taken me ten years to write, compile and record these fourteen songs. I’ve given the album the title “Accidents & Emergencies”, as I first got serious about this project when a seemingly routine sinus operation had to be abandoned because of potential brain injury.

God often does his deepest work in the accidents and emergencies of life, but tonight we celebrate: his goodness, our friendships, the eternal hope that a faith in Jesus brings. What a gift to be a part of the community of the two St James - you have helped Edda and me to live and sing and write “new songs” for over ten years now! New songs we sing / Old are the tunes, but when played on a new string they are / New songs…

Wednesday, 3 November 2010
Together with some of my colleagues and friends from St Mellitus College I kneel down in the chapel of All Saints Pastoral Centre. The gentle worship music is balm to my soul. Tears. Prayers of thanks. “Lord, you know all my shortcomings and yet you want to use me to show Christ’s love to this messed-up world? What a crazy plan!”

It has been an exhausting week: As part of our “vicar training” we have done a course on character formation - “The Undefended Leader”. We come face to face with our defences, our traumas, the ugly dark corners of our lives. We speak God’s truth into each others lives. We allow his Spirit to begin the healing work. We know that this will be a life-long process. To learn to lead like Jesus did. King with towel, you kneel down before me, and you wash my feet…

Why has it taken me so long to start ordination training? Because, being a vicar’s son, I had to get over a few hang-ups. Because I had to learn that I can be an ordained priest and still believe in the priesthood of all believers. Because God’s timing is perfect. And because, sometimes, the Germans and their towels don’t get there first. Although that towel will come in handy now, if I am going to lead like Jesus did.

Monday, 30 August 2010
Edda and I celebrate ten years in England. For one year we have now been British citizens. House and garden are full with friends and neighbours. We’ve really grown roots here. When we arrived, we initially committed to three years. But after those years, Edda spoke fluent English and was leading the children’s ministry at St James. We are at home here and yet we haven’t lost our hunger for new beginnings. I breathe the air I see the changes all around me / How a new season is advancing / And abandoned like the leaves I join the dancing…

We are both training at St Mellitus College now, Edda for a Diploma in Contextual Theology, I for a BA in theology and ordination. We love the community, the learning, the great examples of innovative church ministry we see in our colleagues’ work. We dread the next essay crisis. Our work-rest balance needs attention. Has always needed it.

Saturday, 30 July 1994
Our wedding day! Another great church community rallies around us as we promise to love one another and to serve God in family, church and world. And off we go to Hamburg to start from scratch together: new town, new jobs, new church, new friends, new married life. The pile-up of too many “new somethings” takes its toll on our health. Our dream to become part of a new church planting movement comes to nothing. Our inner city jobs in education are often bruising. Did we make a mistake? Did God lead us down a cul-de-sac? We also discover the wonder of a shared life: trust, intimacy, laughter, tears, dreams, rows and reconciliations…
I felt a touch today / It was gentle and firm, two hands enclosing mine / Held by a greater hand / We walk into the future, with our lives entwined…

Friday, 12 November 2010, again…
The concert is nearly over and I am on the phone to my parents. A spontaneous idea I have had just before the concert. To show them how much their support means to me. They have been listening to my songs in their sitting room in Germany while we’ve been playing them live here at St James! I ask them what their favourite song is. “New songs…”
Edda and I don’t know what the future holds, what new songs we will sing. What exactly will happen when we finish our training in the summer of 2012 (apart from a loooong holiday!)…

Trees need strong roots to spread out their branches. And we have roots: the support of our families, our amazing church family and friends, our faithful God: He gives you and me a new song to sing amidst the noise of this world: Sing them out, make them heard / They need our voice so that more ears can listen to those / New songs…

Launch of Christoph's new CD // Premiere von Christophs neuer CD

A_e_finalcover_250

It is finally done! After several months of practising, recording, arranging, editing, mastering, “Accidents & Emergencies” is with the CD manufacturers!

You are invited to come to the launch concerts on 12/13 November!

More details here…

Es ist geschafft! Nach Monaten des Übens, Aufnehmens, Arrangierens, Editierens, Masterns, ist jetzt “Accidents and Emergencies / Notaufnahmen” fast fertig (die CDs werden zur Zeit gepresst und gedruckt)!

Ihr seid eingeladen zur Premiere! Mehr Infos hier….

Singen fürs Atmen // Singing for Breathing

[GERMAN] Gerade hatte ich eine kostenlose Gesangstunde mit der "Singen fürs Atmen" Lehrerin hier am Brompton Krankenhaus. Sie schaute kurz vor dem Mittagessen bei mir herein um sich vorzustellen, und ich bekundete mein Interesse, mehr über ihr Programm zu erfahren, da ich (wie ich ihr erzählte) bei uns in der Kirche die Musik leite. Als sie vor einer Stunde zurückkam schlug sie nach kurzer Plauderei vor, dass wir einfach eine "fortgeschrittene Gesangstunde" machen - das war erfrischend (sie hat mir natürlich sehr schnell alle meine schlechten Singgewohnheiten vorgehalten!). Gegen Ende bat sie mich, ein Stück meiner Wahl vorzusingen und ich wählte die langsame Gospel Nummer "Were you there when they crucified my Lord". Das trug ich dann mit meiner typischen Stentorstimme vor und die halbe Krankenstation musste wohl mithören. Und all das im Namen der Therapie! Kurz darauf kam die Ärztin und überprüfte meine Lungenwerte: Sie sind gut (bestimmt durchs Singen verbessert!) und ich kann am Mittwoch nach Hause. [ENGLISH] Just had a free singing lesson with the "Singing for Breathing" teacher here at the Brompton! She dropped in before lunch to introduce herself and I told her that I led the music at our church and was very interested in her programme. When she came back in the afternoon she suggested we did an "advanced singing lesson", which was fun and very useful (straight away pointed out all my bad habits!). Halfway through the session she asked me to sing a piece of my choice. So I chose the slow Gospel number  "Were you there when they crucified my Lord" at my signature volume levels - most of the ward probably had to listen - and all that in the name of therapy! The doctor has just been in and my lung function is good (I am sure the singing helped!), so I am all set to go home on Wednesday…

Heimweh // Homesickness

Exzerpte eines Interviews mit Enoch Freiherr zu Guttenberg in Cicero. Freiherr zu Guttenberg ist Dirigent und Vater des deutschen Verteidigungsministers. "Meine Lebenserfahrung besteht darin, Abschied nehmen zu müssen (...) . Ich habe Heimweh, sogar wenn ich hier in Guttenberg sitze. (...) Am schlimmsten aber ist für mich der Abschied vom eigenen Glauben.  Darunter leide ich täglich. Wenn heute eine Fee käme, ich würde mir als Erstes wünschen, wieder so glauben zu können, wie ich es als Kind, sogar noch als junger Dirigent getan habe." "Wenn ich die Matthäuspassion dirigiere, dann hab ich vom ersten Ton an überhaupt keine Zweifel mehr. Und mit dem letzten Ton ist alles wieder weg." "Kein Viech kann dichten oder ein Musikstück schreiben. Das können nur wir. Darin sind wir Gottes Abbild." _____ "Ich glaube; hilf meinem Unglauben!" Ein Vater spricht mit Jesus in Markus 9 [ENGLISH] Excerpts from an interview with Enoch Baron Guttenberg in political magazine Cicero. Baron Guttenberg is a conductor and father of the German secretary of defence. "It is a constant experience of my life that I have to say good-bye. (...) I am homesick, even when I am at home. (...) Most difficult I found saying good-bye to my own faith. It burdens me every day. If a fairy came to me today, my first wish would be to be able to believe like I could when I was a child, even when I was a young conductor." "When I conduct [J.S. Bach's] Matthew's Passion, all my doubts disappear as soon as the music strikes up. And when the last note vanishes, my faith does, too." "No animal can write a poem or a piece of music. Only we can. In that we are God's image." _____ "I do believe; help me overcome my unbelief!" A father, speaking with Jesus in Mark 9

January 2009

Media_httplindnerlive_ceeab
We started 2009 with a visit to the Royal Opera House in Covent Garden St James hosted a national PromiseLand Conference (this time we had a guest speaker), but both of us were involved with leading seminars Wir begannen das Jahr mit einem Besuch des "Royal Opera House" in Covent Garden. Als Kirchengemeinde richteten wir eine nationale "PromiseLand Konferenz" aus. Diesmal hatten wir eine Konferenzsprecherin, aber dennoch waren wir beide mit dem Leiten von Seminaren beschäftigt.
Media_httplindnerlive_beddq

December 2009

Media_httplindnerlive_moaoy
Christmas, Christmas and more Christmas - plus handing in of our first essays..... We had a wonderful Christmas season, working and celebrating with so many wonderful people feels a great privilege. Weihnachten, Weihnachten und noch mehr Weihnachten - und unsere ersten schriftlichen Hausarbeiten haben wir am 7. Dezember eingereicht.... Wir hatten eine wunderschöne Advents-und Weihnachtszeit und wissen es sehr zu schätzen, dass wir mit so vielen tollen Menschen täglich arbeiten und feiern können.
Media_httplindnerlive_ggpbi