Whirlwind days — Wirbelwindtage
Zwanzig Tage ohne richtig Luft zu holen. Und dann heute der erste richtige "Sabbattag" seit langem. Die Sonne scheint, wir machen eine schöne Wanderung in den "Chilterns" und ich habe ein bisschen Zeit unseren Blog auf Vordermann zu bringen.
In den letzten drei Wochen haben wir die Herbstsaison "in Gang gebracht", mehrere Planungstage mit den St James Mitarbeitern verbracht, Martin als neuen Hauptpastor eingeführt (links), die Hochzeit von Christophs Kollegen Chris Boggon gefeiert, das 150. Jubiläum von St James in Gerrards Cross begangen (ganz unten: eines der ältesten Bilder) und unseren Kurs bei St Mellitus angefangen (siehe nächster Beitrag) - SCHNAUF! Alles richtig gute Sachen, aber eigentlich genug um zwei Monate zu füllen. Und in der ganzen Hektik haben wir doch glatt vergessen den Termin für unsere offizielle Einbürgerung als Briten zu bestätigen - ob die uns jetzt noch wollen? Wir halten euch auf dem Laufenden...
Twenty days without a proper chance to come up to breathe. But today was the first proper day off in a while. The sun is shining, we go on a beautiful walk in the Chilterns and I have a little time to update our blog.
The last three weeks we have got the autumn term under way, several days away with staff to plan the next season, we have celebrated the induction of our new Rector (senior pastor) Martin Williams (photo above) and the wedding of Christoph's colleague and friend Chris Boggon to Rachael, as well as the 150th anniversary of St James Gerrards Cross (below: one of the oldest photographs).
Add to that the start of our studies at St Mellitus (see entry below) and you can imagine that all this was enough to fill two months. And in all the business we forgot to confirm our citizenship ceremony date to become proper British citizens - whether they will still want us now? We will keep you posted...
